联系我们

孝感日报电子阅报屏编辑部

地址:湖北省孝感市黄陂大道特1号

手机:13469800712

电话:0712-2886158

         0712-2881028

         0712-2880558

传真:0712-2587177

【第一卷:五言古诗】

《感遇·其一》 作者:张九龄  

兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 

欣欣此生意,自尔为佳节。 

谁知林栖者,闻风坐相悦。 

草木有本心,何求美人折? 

【注解】: 1、葳蕤:枝叶茂盛而纷披。 2、坐:因而。 3、本心:天性。

【韵译】: 泽兰逢春茂盛芳馨, 桂花遇秋皎洁清新。 兰桂欣欣生机勃发, 春秋自成佳节良辰。 谁能领悟山中隐士, 闻香深生仰慕之情? 花卉流香原为天性, 何求美人采撷扬名。 

【评析】:此诗系张九龄遭谗贬谪后所作《感遇》十二首之冠首。诗借物起兴,自比兰桂, 抒发诗人孤芳自赏,气节清高,不求引用之情感。

诗一开始用整齐的偶句,以春兰秋桂对举,点出无限生机和清雅高洁之特征。 三、四句,写兰桂充满活力却荣而不媚,不求人知之品质。上半首写兰桂,不写人。 五、六句以“谁知”急转引出与兰桂同调的山中隐者来。末两句点出无心与物相竞的 情怀。

全诗一面表达了恬淡从容超脱的襟怀,另一面忧谗惧祸的心情也隐然可见。诗以 草木照应,旨诣深刻,于咏物背后,寄寓着生活哲理。


《感遇·其二》 作者:张九龄 

江南有丹桔,经冬犹绿林。 

岂伊地气暖,自有岁寒心。 

可以荐佳客,奈何阻重深。 

运命唯所遇,循环不可寻。 

徒言树桃李,此木岂无阴。 

【注解】:1、岂伊:岂唯。 2、岁寒:孔子有“岁寒而后知松柏之后凋也”语。后人常作砥砺节操的比喻。 3、荐:进献。

【韵译】: 江南丹桔叶茂枝繁, 经冬不凋四季常青。岂止南国地气和暖, 而是具有松柏品性。荐之嘉宾必受称赞, 山重水阻如何进献?命运遭遇往往不一, 因果循环奥秘难寻。只说桃李有果有林, 难道丹桔就不成阴? 

【评析】:读此诗,自然想到屈原之《桔颂》。诗人谪居江陵,正是桔之产区。于是借彼丹桔,喻己贞操。

诗开头二句,托物喻志之意,尤其明显。以一个“犹”字,充满了赞颂之意。 三、四句用反诘,说明桔之高贵是其本质使然,并非地利之故。五、六句写如此嘉树佳果,本应荐之嘉宾,然而却重山阻隔,无法为之七、八句叹惜丹桔之命运和遭遇。最后为桃李之被宠誉,丹桔之被冷遇打抱不平。

全诗表达诗人对朝政昏暗和身世坎坷的愤懑。诗平淡自然,愤怒哀伤不露痕迹,语言温雅醇厚。桃李媚时,丹桔傲冬,邪正自有分别。


《下终南山过斛斯山人宿置酒》作者:李白 

暮从碧山下,山月随人归。 

却顾所来径,苍苍横翠微。 

相携及田家,童稚开荆扉。 

绿竹入幽径,青萝拂行衣。 

欢言得所憩,美酒聊共挥。 

长歌吟松风,曲尽河星稀。 

我醉君复乐,陶然共忘机。 

【注解】:1、翠微:青翠的山坡。2、松风:指古乐府《风入松》曲,也可作歌声随风入松林解。3、机:世俗的心机。 

【韵译】:从碧山下来,暮色正苍茫,伴随我回归,是皓月寒光。我不时回头,把来路顾盼:茫茫小路,横卧青翠坡上。路遇山人,相邀去他草堂,孩儿们闻声,把荆门开放。一条幽径,深入繁茂竹林,枝丫萝蔓,轻拂我的衣裳。欢声笑语,主人留我住宿,摆设美酒,把盏共话蚕桑。长歌吟唱,风入松的乐章,歌罢夜阑,河汉稀星闪亮。我醉得胡涂,你乐得癫狂,欢乐陶醉,同把世俗遗忘。 

【评析】:这是一首田园诗,是诗人在长安供奉翰林时所写。全诗写月夜在长安南面的终南山,去造访一位姓斛斯的隐士。诗写暮色苍茫中的山林美景和田家庭院的恬静、流露出诗人的称羡之情。

诗以“暮”开首,为“宿”开拓。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,自然陶醉忘机。这些都是作者真情实感的流溢。

此诗以田家、饮酒为题材,很受陶潜田园诗的影响。然陶诗显得平淡恬静,既不首意染色,口气也极和缓。如“暧暧无人村,依依墟里烟”、“采菊东篱下,悠然见南山”等等。而李诗却着意渲染。细吟“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美酒聊共挥”,就会觉得色彩鲜明,神情飞扬。可见陶李两者风格迥异。


《月下独酌》作者:李白 

花间一壶酒,独酌无相亲。 

举杯邀明月,对影成三人。 

月既不解饮,影徒随我身。 

暂伴月将影,行乐须及春。 

我歌月徘徊,我舞影零乱。 

醒时同交欢,醉后各分散。 

永结无情游,相期邈云汉。 

【注解】:1、将:偕,和。 2、相期:相约。3、云汉:天河。 

【韵译】:准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见! 

【评析】:原诗共四首,此是第一首。诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的一种复杂感情。

李白仙才旷达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的胸襟。诗首四句为第一段,写花、酒、人、月影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解饮,影徒随身,仍归孤独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出“行乐及春”的题意。最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游, 并相约在邈远的天上仙境重见。全诗表现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他放浪形骸、狂荡不羁的性格。

邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。


《春思》 作者:李白 

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 

当君怀归日,是妾断肠时。 

春风不相识,何事入罗帏? 

【注解】:1、燕:今河北北部,辽宁西部。2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。3、罗帏:丝织的帘帐。 

【韵译】:燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝,秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。郎君啊,当你在边境想家的时候,正是我在家想你,肝肠断裂日子。多情的春风呵,我与你素不相识,你为何闯入罗帏,搅乱我的情思? 

【评析】:这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处 秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生发而来,继续写燕草方碧,夫君必定思归怀己,此时秦桑已低,妾已断肠,进一层表达了思妇之情。五、六两句,以春风掀动罗帏时,思妇的心理活动,来 表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。


《望岳》 作者:杜甫 

岱宗夫如何,齐鲁青未了。 

造化钟神秀,阴阳割昏晓。 

荡胸生层云,决眦入归鸟。 

会当凌绝顶,一览众山小。 

【注解】:1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。2、钟:赋予、集中。 3、决:裂开。4、凌:跃上。 

【韵译】:泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无遗! 

【评析】:杜甫“望岳”诗共三首,这一首是写望东岳泰山的。诗以“望”入题,赞叹东岳,讴歌造化。希望凌顶而小天小,以抒雄心壮志。    

开首两句,写泰山的高峻伟大,先写对它的仰慕,再写它横跨齐鲁两地的壮伟。 三、四句写近望,所见泰山的神奇秀丽和能分割日夜的巍峨形象。五、六句写遥望,见山中云气层出不穷,心胸为之荡涤。最后两句写望岳而生登临峰顶之意愿。表达了 诗人不怕困难,敢于攀登之雄心,显示出他坚韧不拔的性格和远大的政治抱负。“会 当凌绝顶,一览众山小”千百年来为人们传诵。


《赠卫八处士》作者:杜甫 

人生不相见,动如参与商。 

今夕复何夕,共此灯烛光。 

少壮能几时,鬓发各已苍。 

访旧半为鬼,惊呼热中肠。 

焉知二十载,重上君子堂。 

昔别君未婚,儿女忽成行。 

怡然敬父执,问我来何方。 

问答乃未已,驱儿罗酒浆。 

夜雨剪春韭,新炊间黄粱。 

主称会面难,一举累十觞。 

十觞亦不醉,感子故意长。 

明日隔山岳,世事两茫茫。 

【注解】:1、参与商:星座名,参星在西而商星在东,当一个上升,另一个下沉,故不相见。2、间:掺合。 3、故意:故交的情意。 

【韵译】:世间上的挚友真难得相见,好比此起彼落的参星商辰。今晚是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情?青春壮年实在是没有几时,不觉得你我各巳鬓发苍苍。 打听故友大半早成了鬼藉, 听到你惊呼胸中热流回荡。真没想到阔别二十年之后,能有机会再次来登门拜访。当年握别时你还没有成亲,今日见到你儿女已经成行。 他们和顺地敬重父亲挚友,热情地问我来自哪个地方?三两句问答话还没有说完, 你便叫他们张罗家常酒筵。雨夜割来的春韭嫩嫩长长, 刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。你说难得有这个机会见面,一举杯就接连地喝了十觞。十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。 明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫! 

【评析】:此诗作于诗人被贬华州司功参军之后。诗写偶遇少年知交的情景,抒写了人生聚散不定,故友相见,格外亲。然而暂聚忽别,却又觉得世事渺茫,无限感慨。

诗的开头四句,写久别重逢,从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。第五至八句,从生离说到死别。透露了干戈乱离、人命危浅的现实。从“焉知”到“意长”十 四句,写与卫八处士的重逢聚首以及主人及其家人的热情款待。表达诗人对生活美和 人情美的珍视。最后两句写重会又别之伤悲,低徊婉转,耐人寻味。全诗平易真切,层次井然。


《佳人》 作者:杜甫 

绝代有佳人,幽居在空谷。 

自云良家女,零落依草木。 

关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。 

官高何足论,不得收骨肉。 

世情恶衰歇,万事随转烛。 

夫婿轻薄儿,新人美如玉。 

合昏尚知时,鸳鸯不独宿。 

但见新人笑,那闻旧人哭。 

在山泉水清,出山泉水浊。 

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。 

摘花不插发,采柏动盈掬。 

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。 

【注解】:1、合昏:即夜合花。 2、修竹:长竹,与诗中“翠袖”相映。              

【韵译】: 

有一个美艳绝代的佳人, 隐居在僻静的深山野谷。 

她说:“我是良家的女子,零落漂泊才与草木依附。 

想当年长安丧乱的时候,兄弟遭到了残酷的杀戮。 

官高显赫又有什么用呢?不得收养我这至亲骨肉。 

世情本来就是厌恶衰落,万事象随风抖动的蜡烛。 

没想到夫婿是个轻薄儿,又娶了美颜如玉的新妇。 

合欢花朝舒昏合有时节,鸳鸯鸟雌雄交颈不独宿。 

朝朝暮暮只与新人调笑,那管我这个旧人悲哭?!” 

在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要浑浊浊。 

变卖首饰的侍女刚回来,牵拉萝藤修补着破茅屋。 

摘来野花不爱插头打扮,采来的柏子满满一大掬。 

天气寒冷美人衣衫单薄,夕阳下她倚着长长青竹。 

【评析】:这首诗是写一个在战乱时被遗弃的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢时,在安史战乱中,原来官居高位的兄弟惨遭杀戮,丈夫见她娘家败落,就遗弃了 她,于是她在社会上流落无依。然而,她没有被不幸压倒没有向命运屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,与草木为邻,立志守节,宛若山泉。这种贫贱不移,贞节自守的精神,实在值得讴歌。

全诗文笔委婉,缠绵悱恻,绘声如泣如诉,绘影楚楚动人。“在山泉水清,出山泉水浊”深寓生活哲理。


《梦李白·其一》作者:杜甫 

死别已吞声,生别常恻恻。 

江南瘴疠地,逐客无消息。 

故人入我梦,明我常相忆。 

君今在罗网,何以有羽翼? 

恐非平生魂,路远不可测。 

魂来枫林青,魂返关塞黑。 

落月满屋梁,犹疑照颜色。 

水深波浪阔,无使蛟龙得。 

【注解】:1、明:表明。 2、枫林青:指李白所在;3、关塞黑:指杜甫所居秦陇地带。4、落月两句:写梦醒后的幻觉。看到月色,想到梦境,李白容貌在月光下似乎隐约可见。 

【韵译】: 

为死别往往使人泣不成声,而生离却常令人更加伤悲。 

江南山泽是瘴疬流行之处,被贬谪的人为何毫无消息? 

老朋友你忽然来到我梦里,因为你知道我常把你记忆。 

你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飞来这北国之地? 

梦中的你恐不会是鬼魂吧,路途遥远生与死实难估计。 

灵魂飘来是从西南青枫林,灵魂返回是由关山的黑地。 

明月落下清辉洒满了屋梁,迷离中见到你的颜容憔悴。 

水深浪阔旅途请多加小心,不要失足落入蛟龙的嘴里。 

【评析】: 天宝三年(744),李杜初会于洛阳,即成为深交。乾元元年(758),李白因参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦还。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。

诗以梦前,梦中,梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切。第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。“故人来入梦,明我长相忆”。“水深波浪阔,无使蛟龙得”。“三夜频梦君 情亲见君意。”这些佳句,体现了两人形离神合,肝胆相照,互劝互勉,至情交往的友谊。

诗的语言,温柔敦厚,句句发自肺腑,字字恻恻动人,读来叫人心碎!


《梦李白·其二》作者:杜甫 

浮云终日行,游子久不至。 

三夜频梦君,情亲见君意。 

告归常局促,苦道来不易。 

江湖多风波,舟楫恐失坠。 

出门搔白首,若负平生志。 

冠盖满京华,斯人独憔悴。 

孰云网恢恢,将老身反累。 

千秋万岁名,寂寞身后事。 

【注解】:1、楫:船浆、船。 2、斯人:指李白。 

【韵译】:悠悠云朵终日飞来飘去,远方游子为何久久不至。 

一连几夜我频频梦见你,情亲意切可见对我厚谊。 

每次梦里你都匆匆辞去,还总说相会可真不容易。 

你说江湖风波多么险恶,担心船只失事葬身水里。 

出门时你总是搔着白首,好象是辜负了平生壮志。 

京都的官僚们冠盖相续,唯你不能显达形容憔悴。 

谁说天网恢恢疏而不漏?你已年高反被牵连受罪。 

千秋万代定有你的声名,那是寂寞身亡后的安慰。 

【评析】: 天宝三年(744),李杜初会于洛阳,即成为深交。乾元元年(758),李白因参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦还。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。

诗以梦前,梦中,梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切。第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。“故人来入梦,明我长相忆”。“水深波浪阔,无使蛟龙得”。“三夜频梦君,情亲见君意。”这些佳句,体现了两人形离神合,肝胆相照,互劝互勉,至情交往的友谊。

诗的语言,温柔敦厚,句句发自肺腑,字字恻恻动人,读来叫人心碎!


《送綦毋潜落第还乡》作者:王维 

圣代无隐者,英灵尽来归。 

遂令东山客,不得顾采薇。 

既至金门远,孰云吾道非。 

江淮度寒食,京洛缝春衣。 

置酒长安道,同心与我违。 

行当浮桂棹,未几拂荆扉。 

远树带行客,孤城当落晖。 

吾谋适不用,勿谓知音稀。 

【注解】:1、东山客:指东晋谢宁,曾隐居东山。2、采薇:指殷末伯夷、叔齐采薇西山。3、远:这里指不能入金马门。4、寒食:节令名,清明前一天或两天。 

【韵译】: 

政治清明时代绝无隐者存在,为朝政服务有才者纷纷出来。 

连你这个象谢安的山林隐者,也不再效法伯夷叔齐去采薇。 

你应试落弟不能待诏金马门,那是命运不济谁说吾道不对? 

去年寒食时节你正经过江淮,滞留京洛又缝春衣已过一载。 

我们又在长安城外设酒饯别,同心知己如今又要与我分开。 

你行将驾驶着小船南下归去,不几天就可把自家柴门扣开。 

远山的树木把你的身影遮盖,夕阳余辉映得孤城艳丽多彩。 

你暂不被录用纯属偶然的事,别以为知音稀少而徒自感慨! 

【评析】:这是一首劝慰友人落第的诗。

落第还乡之人,心情自然懊丧。作为挚友,多方给予慰籍,使其觉得知音有人是极为重要的。全诗着意在这个主旨上加以烘染,有叙事、有写景、有抒情,有感慨,有勉励。写景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉励挚敬,吟来令人振奋。


《送别》 作者:王维 

下马饮君酒,问君何所之。 

君言不得意,归卧南山陲。 

但去莫复问,白云无尽时。 

【注解】:1、饮君酒:劝君喝酒。 2、何所之:去哪里。3、归卧:隐居。 4、南山陲:终南山边。 

【韵译】: 

请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里? 

你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。 

你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。 

【评析】:这是一首送友人归隐的诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。


《青溪》 作者:王维 

言入黄花川,每逐青溪水。 

随山将万转,趣途无百里。 

声喧乱石中,色静深松里。 

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。 

我心素已闲,清川澹如此。 

请留盘石上,垂钓将已矣。 

【注解】:1、逐:循、沿。 2、趣:同“趋”。3、澹:安静。 

【韵译】: 

每次我进入黄花川漫游,常常沿着青溪辗转飘流。 

流水依随山势千回万转,路途无百里却曲曲幽幽。 

乱石丛中水声喧哗不断,松林深处山色静谧清秀。 

溪中菱藕荇菜随波荡漾,澄澄碧水倒映芦苇蒲莠。 

我的心平素已习惯闲静,淡泊的青溪更使我忘忧。 

让我留在这盘石上好了, 终日垂钓一直终老到头! 

【评析】:此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。

全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而韵味却隽永醇厚。诗人笔下的青溪是喧闹与沉郁的统一,活泼与安祥的揉合,幽深与素静的融和。吟来令人羡慕向往。


《渭川田家》作者:王维 

斜光照墟落,穷巷牛羊归。 

野老念牧童,倚杖候荆扉。 

雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 

田夫荷锄至,相见语依依。 

即此羡闲逸,怅然吟式微。 

【注解】:1、雉:野鸡。 2、式微:《诗经·邶风·式微》中有“式微式微,胡不归”。这里表明自己有归隐之意。 

【韵译】: 

村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。 

老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。 

雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。 

农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。 

如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。 

【评析】:这首诗是描写田家闲逸的。诗人面对夕阳西下,夜幕降临,恬然自得的田家晚归景致,顿生羡慕之情。

开头四句,写田家日暮时一种闲逸景象。五、六两句写农事。七、八句写农夫闲暇。最后两句写因闲逸而生羡情。全诗用白描手法,描绘了渭河流域初夏乡村的黄昏景色,清新自然,诗意盎然。


《西施咏》 作者:王维 

艳色天下重,西施宁久微。 

朝为越溪女,暮作吴宫妃。 

贱日岂殊众,贵来方悟稀。 

邀人傅粉粉,不自著罗衣。 

君宠益娇态,君怜无是非。 

当时浣纱伴,莫得同车归。 

持谢邻家子,效颦安可希。 

【注解】:1、持谢:奉告。2、安可希:怎能希望别人的赏识。 

【韵译】: 

艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微? 

原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。 

平贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。 

曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。 

君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。 

昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。 

奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易! 

【评析】:这是一首借咏西施,以喻为人的诗。“朝为越溪女,暮作吴宫妃”写出了人生浮沉,全凭际遇的炎凉世态。

诗开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久微。次六句写西施一旦得到君王宠爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。语虽浅显,寓意深刻。

沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃臻斯诣。”此言颇是。


《秋登兰山寄张五》作者:孟浩然 

北山白云里,隐者自怡悦。 

相望始登高,心随雁飞灭。 

愁因薄暮起,兴是清秋发。 

时见归村人,沙行渡头歇。 

天边树若荠,江畔洲如月。 

何当载酒来,共醉重阳节。 

【注解】:1、荠:野菜名,这里形容远望中天边树林的细小。2、重阳节:旧以阴历九月九日为重阳节,有登高风俗。 

【韵译】: 

面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐者自己能把欢欣品味。 

我试着登上高山是为了遥望,心情早就随着鸿雁远去高飞。 

忧愁每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。 

在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。 

远看天边的树林活象是荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。 

什么时候你能载酒到这里来,重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。 

【评析】:这是一首临秋登高远望,怀念旧友的诗。开头四句,先点自悦,然后登山望张五;五、六两句点明秋天节气;七、八两句写登山望见山下之人;九、十两句,写远望所见;最后两句写自己的希望。

全诗情随景生,以景烘情,情景交融,浑为一体。“情飘逸而真挚,景情淡而优 美。”诗人怀故友而登高,望飞雁而孤寂,临薄暮而惆怅,处清秋而发兴,自然希望挚友到来一起共度佳节。“愁因薄暮起,兴是清秋发”,“天边树若荠,江畔洲如月”,细细品尝,够人玩味。


《夏日南亭怀辛大》作者:孟浩然 

山光忽西落,池月渐东上。 

散发乘夕凉,开轩卧闲敞。 

荷风送香气,竹露滴清响。 

欲取鸣琴弹,恨无知音赏。 

感此怀故人,中宵劳梦想。 

【注解】:1、山光:山上的日光。2、池月:即池边月色。 3、轩:窗。

【韵译】: 

夕阳忽然间落下了西山,东边池角明月渐渐东上。 

披散头发今夕恰好乘凉,开窗闲卧多么清静舒畅。 

清风徐徐送来荷花幽香,竹叶轻轻滴下露珠清响。 

心想取来鸣琴轻弹一曲,只恨眼前没有知音欣赏。 

感此良宵不免怀念故友,只能在夜半里梦想一场。 

【评析】:此诗写夏夜水亭纳凉清爽闲适和对友人的怀念。

诗的开头写夕阳西下与素月东升,为纳凉设景。三、四句写沐后纳凉,表现闲情适意。五、六句由嗅觉继续写纳凉的真实感受。七、八句写由境界清幽想到弹琴,想 到“知音”、从纳凉过渡到怀人。最后写希望友人能在身边共度良宵而生梦。

全诗感情细腻,语言流畅,层次分明,富于韵味。“荷风送香气,竹露滴清响”句,纳凉消暑之佳句。


《宿业师山房待丁大不至》作者:孟浩然 

夕阳度西岭,群壑倏已暝。 

松月生夜凉,风泉满清听。 

樵人归尽欲,烟鸟栖初定。 

之子期宿来,孤琴候萝径。 

【注解】:1、烟鸟:暮烟中的归鸟。 2、之子:这个人。3、宿:隔夜。

【韵译】:             

夕阳徐徐落入西边山岭,千山万壑忽然昏昏暝暝。 

松间明月增添夜的凉意,风中泉声听来别有情味。 

打柴的樵夫们将要归尽,暮烟中的鸟儿刚刚栖定。 

期望你能如约来此住宿,我独抱琴等在萝蔓路径。 

【评析】:诗写在山间夜宿,期待友人不至。诗的前六句,尽写夜色;夕阳西下,万壑蒙 烟,凉生松月,清听风泉,樵人归尽,暮鸟栖定。后两句写期待故人来宿而未至,于是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足见诗人风度。境致清新幽静,语言委婉含蓄。“松月生夜凉,风泉满清听”两句亦是佳品。


《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》作者:王昌龄 

高卧南斋时,开帷月初吐。 

清辉淡水木,演漾在窗户。 

苒苒几盈虚,澄澄变今古。 

美人清江畔,是夜越吟苦。 

千里其如何,微风吹兰杜。 

【注解】: 1、苒苒:同“冉冉”,指时间的推移。2、美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。3、越吟:楚人曾唱越歌以寄托乡思。 

【韵译】: 

我和从弟在南斋高卧的时候,掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。 

淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。 

光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世事不同今古。 

德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如庄舄思越之苦。 

千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。 

【评析】:此诗写玩月思友,由月忆人。感慨清光依旧、人生聚散无常。诗的开头点出“南斋”;二句点“明月”;三、四句触发主题,写玩月;五、六句由玩月而生发,写流光如逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德,恰如兰杜,芳香四溢,闻名遐迩。

全诗笔不离月,景不离情,情景交融,景情相济,有极强的艺术感染力。


《寻西山隐者不遇》作者:邱为 

绝顶一茅茨,直上三十里。 

叩关无僮仆,窥室惟案几。 

若非巾柴车,应是钓秋水。 

差池不相见,黾勉空仰止。 

草色新雨中,松声晚窗里。 

及兹契幽绝,自足荡心耳。 

虽无宾主意,颇得清净理。 

兴尽方下山,何必待之子。 

【注解】:1、差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。2、黾勉:殷勤。 3、契:惬合。4、之子:这个人,这里指隐者。 

【韵译】: 

西山顶上有一座小茅屋,寻访隐者直上三十里路。 

轻扣宅门竟无开门童仆,窥看室内只有几案摆住。 

主人不是驾着柴车外出,一定是垂钓在秋水之渚。 

来得不巧不能与其见面,殷勤而来空留对他仰慕。 

绿草刚刚受到新雨沐浴,松涛声声随风送进窗户。 

来到这惬意幽静的绝景,我心耳荡涤无比的满足。 

尽管没有宾主酬答之意,却能把清静的道理领悟。 

兴尽才下山来乐在其中、何必要见到你这个隐者? 

【评析】:这是一首描写隐逸高趣的诗。诗以“寻西山隐者不遇”为题,写专程到山中去访隐者,竟然不遇。如此,本应叫人失望,惆怅。然而,诗借写“不遇”,却把隐者性格和生活表现得清清楚楚,淋漓尽致地抒发了自己的幽情雅趣和旷达的胸怀,比相遇更有收获,更为满足。

诗的前八句,写隐者独居高处,远离尘嚣,寻访者不辞山高,等到叩关无人,才略生怅惘。于是猜想隐者乘车出游,临水垂钓,表现隐者的生活恬适雅趣。后八句宕开一层,写周围的草色松声使寻访者陶然,因而寻访不遇亦无所谓,使其悟出隐者生 活的情趣。因此,乘兴而来,尽兴而返,自得其乐,大有君子风度。


《春泛若耶溪》作者:綦毋潜 

幽意无断绝,此去随所偶。 

晚风吹行舟,花路入溪口。 

际夜转西壑,隔山望南斗。 

潭烟飞溶溶,林月低向后。 

生事且弥漫,愿为持竿叟。 

【注解】:1、际夜:至夜。 2、潭烟:水气。3、弥漫:渺茫。 

【韵译】: 

归隐之心长期以来不曾中断,此次泛舟随遇而安任其自然。 

阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾,一路春花撒满了溪口的两岸。 

傍晚时分船儿转出西山幽谷,隔山望见了南斗明亮的闪光。 

水潭烟雾升腾一片白白茫茫,岸树明月往后与船行走逆向。 

人间世事多么繁复多么茫然,愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁! 

【评析】:这是一首写春夜泛江的诗。开首两句则以“幽意”点出了全诗的主旨,是幽居独处,放任自适的意趣。因此,驾舟出游,任其自然,流露了随遇而安的情绪。接着写泛舟的时间、路线和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,创造出一种幽美、寂静、迷蒙的境界。最后两句写心怀隐居之人,在此环境中,愿作持竿垂钓的隐者,追慕“幽意”的人生。

全诗扣紧题目中的“泛”字,在曲折回环的扁舟行进中,对不同的景物进行描摹,使寂静的景物富有动感,恍惚流动,给人轻松舒适的感受。


《宿王昌龄隐居》作者:常建 

清溪深不测,隐处惟孤云。 

松际露微月,清光犹为君。 

茅亭宿花影,药院滋苔纹。 

余亦谢时去,西山鸾鹤群。 

【注解】:1、宿:比喻夜静花影如眠。2、谢时:辞去世俗之累。3、鸾鹤:古常指仙人的禽鸟。 4、群:与……为伍。 

【韵译】: 

清溪之水深不可测, 隐居之处只有孤云。 

松林中间明月微露, 洒下清辉似为郎君。 

茅亭花影睡意正浓, 芍药园圃滋生苔纹。 

我也想要谢绝世俗, 来与西山鸾鹤合群。 

【评析】:这是一首写山水的隐逸诗。开头两句写王昌龄隐居之所在、乃隐居佳境,别有洞天。中间四句写夜宿此地之后,顿生常住之情,即景生情,一目了然。最后两句写自己的归志,决心跃然。

全诗善于在平易的写景中,蕴含深长的比兴寄喻,形象明朗,诗旨含蓄,而意向显豁,发人联想。“茅亭宿花影,药院滋苔纹”可见炼字功深,又可作对仗效法。


《与高适薛据登慈恩寺浮图》作者:岑参 

塔势如涌出,孤高耸天宫。 

登临出世界,蹬道盘虚空。 

突兀压神州,峥嵘如鬼工。 

四角碍白日,七层摩苍穹。 

下窥指高鸟,俯听闻惊风。 

连山若波涛,奔凑如朝东。 

青槐夹驰道,宫馆何玲珑。 

秋色从西来,苍然满关中。 

五陵北原上,万古青蒙蒙。 

净理了可悟,胜因夙所宗。 

誓将挂冠去,觉道资无穷。 

【注解】:1、突兀:高耸。 2、鬼工:非人力所能。3、宫馆:宫阙。 4、净理:佛理。5、胜因:善缘。 6、挂冠:辞官。               7、觉道:佛道。 

【韵译】: 

大雁塔的气势宛如平地涌出,孤傲高峻耸立好象直接天宫。 

登上雁塔绝顶仿佛离开尘世,沿阶盘旋攀登有如升越太空。 

高耸宏伟似乎压盖神州大地,峥嵘崔嵬简直胜过鬼斧神工。 

四角挺拔顶天遮住太阳光辉,塔高七层紧紧地接连着苍穹。 

站在塔顶鸟瞰指点翱翔飞鸟,俯身向下倾听阵阵怒吼狂风。 

山连着山好比波涛汹涌起伏,奔走如百川归海来朝见帝京。 

两行青槐夹着天子所行道路,宫阙楼台变得多么精巧玲珑。 

悲凉秋色打从关西弥漫而来,苍苍茫茫已经布满秦关之中。 

再看看长安城北汉代的五陵,历经万古千秋依然青青葱葱。

清净寂来的佛理我完全领悟,行善施道素来是我做人信奉。 

我发誓回去后行将辞官归隐,我觉得佛道的确能济世无穷。 

【评析】:此诗是写登佛塔回望景物,望而生发,忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世,暗寓对国是无可奈何的情怀。

首二句写未登之前仰望全塔;三、四句写登塔;五至八句写塔之高耸雄峻。九、十句写由上俯看;十一至十八句,写在塔顶向东南西北各方所见的景物。最后四句写忽悟“净理”,甚至想“挂冠”而去。

诗在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可谓匠心独运。“如涌出”、“耸天宫”、“碍白日”、“摩苍穹”等等,语语惊人,令人有亲临其境之感,不禁为之惊叹。


《贼退示官吏·并序》作者:元结 

癸卯岁西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。明年,贼又攻永州破邵,不犯此州边鄙而退。岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已。诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。

昔岁逢太平,山林二十年。 

泉源在庭户,洞壑当门前。 

井税有常期,日晏犹得眠。 

忽然遭世变,数岁亲戎旃。 

今来典斯郡,山夷又纷然。 

城小贼不屠,人贫伤可怜。 

是以陷邻境,此州独见全。 

使臣将王命,岂不如贼焉。 

令彼征敛者,迫之如火煎。 

谁能绝人命,以作时世贤。 

思欲委符节,引竿自刺船。 

将家就鱼麦,归老江湖边。 

【注解】: 1、井:即“井田”;2、井税:这里指赋税。 3、戎旃:军帐。4、典:治理。 5、委:率。6、刺船:撑船。 

【韵译】: 

唐代宗广德元年, 西原的贼人攻入道州城,焚烧杀戮掠夺, 几乎扫光全城才走。 第二年,贼人又攻打永州并占领邵州,却不侵犯道州边境而去。难道道州官兵能有力制敌吗?只是受到贼人哀怜而巳。诸官吏为何如此残忍苦征赋敛?因此作诗一篇给官吏们看看。

我早年遇到了太平世道,在山林中隐居了二十年。 

清澈的源泉就在家门口,洞穴沟壑横卧在家门前。 

田租赋税有个固定期限,日上三竿依然安稳酣眠。 

忽然间遭遇到世道突变,数年来亲自从军上前线。 

如今我来治理这个郡县,山中的夷贼又常来扰边。 

县城太小夷贼不再屠掠,人民贫穷他们也觉可怜。 

因此他们攻陷邻县境界,这个道州才能独自保全。 

使臣们奉皇命来收租税,难道还不如盗贼的心肝? 

现在那横征暴敛的官吏,催赋逼税恰如火烧火煎。 

谁愿意断绝人民的生路,去做时世所称赞的忠贤? 

我想辞去道州刺史官职,拿起竹篙自己动手撑船。 

带领家小去到鱼米之乡,归隐老死在那江湖之边。 

【评析】:这是斥责统治者横征暴敛的诗。诗序交代了历史背景,然后在诗中表现了官吏不顾人民死活,与“夷贼”比较起来,有过之而无不及。

全诗共分四段。前六句为第一段,写昔岁太平日子,生活的安适。七至十四句为第二段,写“今”,写“贼”。对“贼”褒扬。十五至廿句,为第三段,写“今”,写“官”。抨击官吏,不顾丧乱人民之苦,横征暴敛。最后四句为第四段,写自己的 心志:宁愿弃官,也不愿做所谓“忠臣、贤臣”。宁愿归隐江湖,洁身自好,也不愿作为帮凶,坑害人民。

诗直陈事实,直抒胸臆,不雕琢矫饰,感情真挚。不染污泥、芳洁自好。


《郡斋雨中与诸文士燕集》作者:韦应物 

兵卫森画戟,燕寝凝清香。 

海上风雨至,逍遥池阁凉。 

烦疴近消散,嘉宾复满堂。 

自惭居处崇,未睹斯民康。 

理会是非遣,性达形迹忘。 

鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。 

俯饮一杯酒,仰聆金玉章。 

神欢体自轻,意欲凌风翔。 

吴中盛文史,群彦今汪洋。 

方知大藩地,岂曰财赋强。 

【注解】: 1、燕:通“宴”,意为休息。2、海上:东南近海。 3、烦疴:烦燥4、幸:希望,这里是谦词。5、金玉章:指客人们的诗篇。6、吴中:指苏州地区。7、藩:这里指大郡。 

【韵译】: 

官邸门前画戟林立兵卫森严,休息室内凝聚着焚檀的清香。 

东南近海层层风雨吹进住所,逍遥自在池阁之间阵阵风凉。 

心里头的烦躁苦闷将要消散,嘉宾贵客重新聚集济济一堂。 

自己惭愧所处地位太过高贵,未能顾及平民百姓有无安康。 

如能领悟事理是非自然消释,性情达观世俗礼节就可淡忘。 

鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,蔬菜水果希望大家尽管品尝。 

大家躬身饮下一杯醇清美酒,抬头聆听各人吟诵金玉诗章。 

精神愉快身体自然轻松舒畅,心里真想临风飘举奋力翱翔。 

吴中不愧为文史鼎盛的所在,文人学士简直多如大海汪洋。 

现在才知道大州大郡的地方,哪里是仅以财物丰阜而称强? 

【评析】:这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。


《初发扬子寄元大校书》 作者:韦应物 

凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。 

归棹洛阳人,残钟广陵树。 

今朝为此别,何处还相遇。 

世事波上舟,沿洄安得住。 

【注解】: 1、亲爱:指好友。 2、残钟句:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。 3、沿洄:指处境的顺逆。 

【韵译】: 

凄怆地离别了亲爱的朋友, 船只泛泛地驶入茫茫烟雾。 

轻快地摇桨向着洛阳归去, 晓钟残音还远绕广陵树木。 

今日在此我与你依依作别, 何时何地我们能再次相遇? 

人情世事犹如波上的小船, 顺流洄旋岂能由自己作主? 

【评析】:这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。开头两句写别离之“初发”。三、四句 写友人乘舟归去。五、六句写期望重逢。最后两句以舟行不定,喻世事之顺逆翻复, 难以自主。

全诗即景抒情,寓情于景。眼前景,意中情,口头语,世间理,如水乳交融,似 蛛网交织,牵人心绪,动人心弦。


《寄全椒山中道士》作者:韦应物 

今朝郡斋冷,忽念山中客。 

涧底束荆薪,归来煮白石。 

欲恃一瓢酒,远慰风雨夕。 

落叶满空山,何处寻行迹。 

【注解】:1、郡斋:指滁州刺史官署中的斋舍。2、白石:这里借喻全椒道士,说他生活的清苦。 

【韵译】: 

今天在官邸斋舍中觉得冷清,忽然想起隐居全椒山的友人。 

他或许正在山涧底捆绑柴荆,回到家里点火熬煮白石充饥。 

我本想捧持一瓢醇香的美洒,在这风凉雨冷的秋夜去拜访。 

然而满山遍野尽是纷纷落叶,到何处去找寻老朋友的足迹? 

【评析】:这首寄赠诗,是透露对山中道士的忆念之情。首句既写出郡斋之“冷”,更是写诗人心头之“冷”。再写道士在山中苦炼修行,想送一瓢酒去,好让老友在秋风冷雨 的夜中,得以安慰,又怕落叶满山,寻不到他。

全诗语言平淡无奇,然感情跳荡反复,形象鲜明自然。“落叶满空山,何处寻行迹”句,也确是诗中绝唱。宋苏东坡颇爱此诗,并刻意学之,步其韵为之“寄语庵中人,飞空本无迹”。然终不如韦应物之句。《许彦周诗话》评“此非才不逮,盖绝唱之不当和也。”


《长安遇冯著》作者:韦应物 

客从东方来,衣上灞陵雨。 

问客何为来,采山因买斧。 

冥冥花正开、扬扬燕新乳。 

昨别今已春,鬓丝生几缕。 

【注解】:1、灞陵:即霸陵。2、冥冥:形容雨貌。3、燕新乳:意谓燕初生。 

【韵译】: 

你从东方回到长安来,衣裳沾满灞陵的春雨。 

请问你来此为了何故?你说为开山辟地买斧。 

冥冥春雨百花淋雨开,习习和风燕子新孵雏。 

去年一别如今又逢春,双鬓银丝添生了几缕? 

【评析】:这首赠诗,以亲切诙谐的笔调,对失意沉沦的冯著深表理解、同情、体贴和慰勉。

开头写冯著从长安以东而来,一派名流兼隐士风度。接着以诙谐打趣形式劝导冯著对前途要有信心。再进一步劝导他要相信自己,正如春花乳燕焕发才华,会有人关 切爱护的。最后勉励他“昨日才分别,如今已经是春天了,你的鬓发并没有白几缕,还不算老呀!”盛年未逾,大有可为。

全诗情意深长,生动活泼。它的感人之处,首先在于诗人的心胸坦荡,思想开朗,对生活充满信心,对前途充满希望,对朋友充满热情。因此,他能对一位邂逅的失意朋友,充分理解,真诚同情,体贴入微,而积极勉励。诗在叙事中写景,借写景以寄托寓意。情调和风格,犹如小河流水,清新明快,委曲宛转,读来一览无余,品尝则又回味不尽。


《夕次盱眙县》作者:韦应物 

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。 

浩浩风起波,冥冥日沉夕。 

人归山郭暗,雁下芦洲白。 

独夜忆秦关,听钟未眠客。 

【注解】:1、落帆:卸帆。2、人归句:意谓日落城暗,人也回到休息处所去了。3、芦洲:芦苇丛生的水泽。4、秦:今陕西一带。 

【韵译】: 

卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。 

大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。 

山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。 

夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡? 

【评析】:这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一 段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。

全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景令动情。读来颇为动人。


《东郊》 作者:韦应物 

吏舍局终年,出郊旷清曙。 

杨柳散和风,青山澹吾虑。 

依丛适自憩,缘涧还复去。 

微雨霭芳原,春鸠鸣何处。 

乐幽心屡止,遵事迹犹遽。 

终罢斯结庐,慕陶真可庶。 

【注解】: 1、:拘束2、旷清曙:在清幽的曙色中得以精神舒畅。3、澹:澄静; 4、虑:思绪。5、霭:迷蒙貌。 6、庶:庶几,差不多。 

【韵译】: 

整年拘束官署之中实在烦闷,清晨出去郊游顿觉精神欢愉。 

嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾,苍翠的山峰淡化了我的思虑。 

靠着灌木丛自由自在地憩息,沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。 

芳香的原野落着迷蒙的细雨,宁静的大地到处是春鸠鸣啼。 

本爱长处清幽屡次不得如愿,只因公务缠身行迹十分匆促。 

终有一日罢官归隐在此结庐,羡慕陶潜差不多能得到乐趣。 

【评析】:这是写春日郊游情景的诗。诗先写拘束于公务,因而案牍劳形。次写春日郊游,快乐无限。再写归隐不遂,越发慕陶。

诗以真情实感诉说了官场生活的繁忙乏味,抒发了回归自然的清静快乐。人世哲,经验谈,话真情真,读之教益非浅。“杨柳散和风,青山澹吾虑”,可谓风景陶冶情怀的绝唱。


《送杨氏女》作者:韦应物 

永日方戚戚,出行复悠悠。 

女子今有行,大江溯轻舟。 

尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 

幼为长所育,两别泣不休。 

对此结中肠,义往难复留。 

自小阙内训,事姑贻我忧。 

赖兹托令门,任恤庶无尤。 

贫俭诚所尚,资从岂待周。 

孝恭遵妇道,容止顺其猷。 

别离在今晨,见尔当何秋。 

居闲始自遣,临感忽难收。 

归来视幼女,零泪缘缨流。 

【注解】:1、永日:整天。 2、悠悠:遥远貌。3、行:指出嫁。 4、无恃:无母。5、令门:对其夫家的尊称。6、容止:这里是一举一动的意思。7、居闲:平日。 

【韵译】: 

我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。 

今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。 

你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。 

妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。 

面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。 

你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。 

幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。 

安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。 

望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。 

今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。 

闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。 

回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带长流。 

【评析】:这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早年丧妻,留下两女自小相依为命,感情颇为深厚。因为对亡妻的思念,对二女自然更加怜爱。在大女儿出嫁之时,自然临别而生感伤之情。全诗情真语挚,至性至诚。慈父爱,骨肉情,跃然纸上。“贫俭诚所尚,资从岂待周”。可作红衣千秋楷模。


《晨诣超师院读禅经》作者:柳宗元 

汲井漱寒齿,清心拂尘服。 

闲持贝叶书,步出东斋读。 

真源了无取,妄迹世所逐。 

遗言冀可冥,缮性何由熟。 

道人庭宇静,苔色连深竹。 

日出雾露余,青松如膏沐。 

澹然离言说,悟悦心自足。 

【注解】:1、贝叶书:古印度人多用贝多罗树的叶子写佛经,也称贝叶经。2、冥:暗合; 3、缮:修持。4、膏沐:本指润发的油脂。5、澹然:宁静状。 

【韵译】: 

汲来清凉井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上尘土。 

悠闲地捧起佛门贝叶经,信步走出东斋吟咏朗读。 

佛经真谛世人并无领悟,荒诞之事却为人们追逐。 

佛儒精义原也可望暗合,但修养本性我何以精熟。 

道人禅院多么幽雅清静,绿色鲜苔连接竹林深处。 

太阳出来照着晨雾余露,苍翠松树宛若沐后涂脂。 

清静使我恬淡难以言说,悟出佛理内心畅快满足。 

【评析】:这是一首抒写感想的抒情诗。诗的内容是抒发了诗人的哲学见解。前半部写他到禅院读经,指责世人追逐的乃是那些荒诞的事情,而不去了解佛经的真正含义。后半部写他认为佛家的精义与儒家之道有相通之处,但如何修养本性,却难以精熟。然而,他对禅院的清静幽雅却流连玩赏。


《溪居》 作者:柳宗元 

久为簪组累,幸此南夷谪。 

闲依农圃邻,偶似山林客。 

晓耕翻露草,夜榜响溪石。 

来往不逢人,长歌楚天碧。 

【注解】: 1、簪组:这里是做官的意思。 2、南夷:这里指当时南方的少数民族地区。 3、谪:流放。 4、夜榜:夜航。 5、楚天:永州古属楚地。 

【韵译】: 

长久被官职所缚不得自由, 有幸这次被贬谪来到南夷。 

闲时常常与农田菜圃为邻, 偶然间象个隐居山中的人。 

清晨我去耕作翻除带露杂草, 傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。 

独往独来碰不到那庸俗之辈, 仰望楚天的碧空而高歌自娱。 

【评析】:这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。全诗写谪居佳境,苟得自由, 独往独来,偷安自幸。前四句叙述到这里的原因和自己的行径。后四句叙述自己早晚 的行动。首尾四句隐含有牢骚之意。

“闲依农圃邻”、有“采菊东篱下”之概;“晓耕翻露草”,有“晨兴理荒废” 之风。沈德潜评说:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨 而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁集》卷四)这是很有见地的。


【第二卷:五言乐府】

《塞下曲·其一》作者:王昌龄 

蝉鸣空桑林,八月萧关道。 

出塞复入塞,处处黄芦草。 

从来幽并客,皆向沙场老。 

莫学游侠儿,矜夸紫骝好。 

【注解】:1、幽、并:幽州和并州,今河北、山西和陕西一部分。2、游侠儿:指恃武勇、逞意气而轻视性命的人。3、矜:自鸣不凡。 

【韵译】: 

知了在枯秃的桑林鸣叫,八月的萧关道气爽秋高。 

出塞后再入塞气候变冷,关内关外尽是黄黄芦草。 

自古来河北山西的豪杰,都与尘土黄沙伴随到老。 

莫学那自恃勇武游侠儿,自鸣不凡地把骏马夸耀。 

【评析】:这首乐府歌曲是写非战的。诗由征戍边塞庶几不回,而告诫少年莫夸武力,抒发非战之情。写边塞秋景,无限萧煞悲凉,写戍边征人,寄寓深切同情;劝世上少年、 声声实在,句句真情。“从来幽并客,皆共尘沙老”,与王翰的“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”,可谓英雄所见,异曲同工,感人至深。


《塞下曲·其二》作者:王昌龄 

饮马渡秋水,水寒风似刀。 

平沙日未没,黯黯见临洮。 

昔日长城战,咸言意气高。 

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。 

【注解】: 1、黯黯:同“暗暗”;2、临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。3、咸:都。 

【韵译】: 

牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。 

沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。 

当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。 

自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。 

【评析】:这首乐府曲是以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景象荒凉。全诗写得触目惊心,表达了非战思想。


《关山月》 作者:李白 

明月出天山,苍茫云海间。 

长风几万里,吹度玉门关。 

汉下白登道,胡窥青海湾。 

由来征战地,不见有人还。 

戍客望边色,思归多苦颜。 

高楼当此夜,叹息未应闲。 

【注解】:1、关山月:乐府《横吹曲》调名。2、胡:这里指吐蕃。3、高楼:指住在高楼中的戍客之妻。 

【韵译】: 

皎洁的月亮从祁连山升起,轻轻漂浮在迷茫的云海里。 

长风掀起尘沙席卷几万里,玉门关早被风沙层层封闭。 

白登道那里汉军旌旗林立,青海湾却是胡人窥视之地。 

自古来这征战厮杀的场所,参战者从来不见有生还的。 

守卫边陲的征夫面对现实,哪个不愁眉苦脸思归故里? 

今夜高楼上思夫的妻子们,又该是当窗不眠叹息不已。 

【评析】:这首诗在内容上仍继承古乐府,但诗人笔力浑宏,又有很大的提高。诗的开头四句,主要写关、山、月三种因素在内的辽阔的边塞图景,从而表现出征人怀乡的情绪;中间四句,具体写到战争的景象,战场悲惨残酷;后四句写征人望边地而思念家乡,进而推想妻子月夜高楼叹息不止。这末了四句与诗人《春思》中的“当君怀归日,是妾断肠时”同一笔调。而“由来征战地,不见有人还”又与王昌龄的“黄尘足今古,白骨乱蓬蒿”同步。


《子夜秋歌》作者:李白 

长安一片月,万户捣衣声。 

秋风吹不尽,总是玉关情。 

何日平胡虏,良人罢远征。 

【注解】:1、捣衣:将洗过的衣服放在砧石上,用木杵捣去碱质。这里指人们准备寒衣。2、玉关:即玉门关。 3、虏:对敌方的蔑称。4、良人:丈夫。 

【韵译】: 

秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣的声音。 

砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的情人。 

什么时候才能把胡虏平定,丈夫就可以不再当兵远征。 

【评析】:全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局,却又不离时局。情调用意,皆不脱边塞诗的风韵。


《长干行》 作者:李白 

妾发初覆额,折花门前剧。 

郎骑竹马来,绕床弄青梅。 

同居长干里,两小无嫌猜。 

十四为君妇,羞颜未尝开。 

低头向暗壁,千唤不一回。 

十五始展眉,愿同尘与灰。 

常存抱柱信,岂上望夫台。 

十六君远行,瞿塘滟预堆。 

五月不可触,猿声天上哀。 

门前迟行迹,一一生绿苔。 

苔深不能扫,落叶秋风早。 

八月蝴蝶黄,双飞西园草。 

感此伤妾心,坐愁红颜老。 

早晚下三巴,预将书报家。 

相迎不道远,直至长风沙。 

【注解】:1、床:这里指坐具。 2、抱柱信:《庄子·盗跖》“尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱着梁柱被水淹死。” 3、不道远:不会嫌远。4、长风沙:地名,在今安徽安庆市东的长江边上。地极湍险。 

【韵译】: 

记得我刘海初盖前额的时候,常常折一枝花朵在门前嬉戏。 

郎君总是跨着竹竿当马骑来,手持青梅绕着交椅争夺紧追。 

长期来我俩一起住在长干里,咱俩天真无邪相互从不猜疑。 

十四岁那年作了你结发妻子,成婚时羞得我不敢把脸抬起。 

自己低头面向昏暗的墙角落,任你千呼万唤我也不把头回。 

十五岁才高兴地笑开了双眉,誓与你白头偕老到化为尘灰。 

你常存尾生抱柱般坚守信约,我就怎么也不会登上望夫台。 

十六岁那年你离我出外远去,要经过瞿塘峡可怕的滟堆。 

五月水涨滟难辨担心触礁, 猿猴在两岸山头嘶鸣更悲凄。 

门前那些你缓步离去的足印,日子久了一个个都长满青苔。 

苔藓长得太厚怎么也扫不了,秋风早到落叶纷纷把它覆盖。 

八月秋高粉黄蝴蝶多么轻狂,双双飞过西园在草丛中戏爱。 

此情此景怎不叫我伤心痛绝,终日忧愁太甚红颜自然早衰。 

迟早有一天你若离开了三巴,应该写封信报告我寄到家来。 

为了迎接你我不说路途遥远,哪怕赶到长风沙要走七百里! 

【评析】:这是一首写商妇的爱情和离别的诗。诗以商妇的自白,用缠绵婉转的笔调,抒写了她对远出经商丈夫的真挚的爱和深深的思念。

诗的开头六句是回忆与丈夫孩提时“青梅竹马,两小无猜”的情景,为读者塑了一对少年儿童天真无邪,活泼可爱的形象。“十四为君妇”四句,是细腻地刻划初婚 的羞涩,重现了新婚的甜蜜醉人。“十五始展眉”四句,写婚后的热恋和恩爱,山盟海誓,如胶似漆。“十六君远行”四句,写遥思丈夫远行经商,并为之担心受怕,缠 绵悱恻,深沉无限。“门前迟行迹”八句,写触景生情,忧思不断,颜容憔悴。最后四句,写寄语亲人,望其早归。把思念之情更推进一步。

全诗形象完整明丽,活泼动人。感情细腻,缠绵婉转;语言坦白,音节和谐;格调清新隽永,是诗歌艺术上品。“青梅竹马”“两小无猜”,已成描摹幼男幼女天真无邪情谊的佳语。


《列女操》 作者:孟郊 

梧桐相待老,鸳鸯会双死。 

贞妇贵殉夫,舍生亦如此。 

波澜誓不起,妾心井中水。 

【注解】:1、梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。2、殉:以死相从。 

【韵译】: 

雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,鸳鸯水鸟成双成对至死相随。 

贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,为此舍生才称得上至善至美。 

对天发誓我心永远忠贞不渝,就象清净不起波澜的古井水! 

【评析】:这是一首颂扬贞妇烈女的诗。以梧桐偕老,鸳鸯双死,比喻贞妇殉夫。同时以古井水作比,称颂妇女的守节不嫁。此诗内容或以为有所寄托,借赞颂贞妇烈女,表达诗人坚守节操,不肯与权贵同 流合污之品行。然而,就全诗看,从题目到内容的全部,都是为了明确的主题的。就 诗论诗,不能节外生枝,因此,不能不说它是维护封建礼教道德的,是属于封建糟粕的,应予批判。


《游子吟》 作者:孟郊 

慈母手中线,游子身上衣。 

临行密密缝,意恐迟迟归。 

谁言寸草心,报得三春晖。 

【注解】:1、寸草:比喻非常微小。2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。 

【韵译】: 

慈祥的母亲手里把着针线。为将远游的孩子赶制新衣。 

临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。 

谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠? 

【评析】:这是一首母爱的颂歌。诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。

诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。最后两句是前四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢?

全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。


《登幽州台歌》作者:陈子昂 

前不见古人,后不见来者。 

念天地之悠悠,独怆然而泪下。 

【注解】:1、幽州:古十二州之一,现今北京市。2、悠悠:渺远的样子。 3、怆然:悲伤凄凉。4、泪:眼泪。 

【韵译】: 

先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候? 

想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁! 

【评析】:诗人具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。

诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。


《古意》 作者:李颀 

男儿事长征,少小幽燕客。 

赌胜马蹄下,由来轻七尺。 

杀人莫敢前,须如猬毛磔。 

黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。 

辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。 

今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。 

【注解】: 1、古意:犹“拟古”。2、轻七尺:犹轻生甘死。 3、解:擅长。 

【韵译】: 

好男儿远去从军戍边,他们从小就游历幽燕。 

个个爱在疆场上逞能,为取胜不把生命依恋。 

厮杀时顽敌不敢上前,胡须象猬毛直竖满面。 

陇山黄云笼罩白云纷飞,不曾立过战功怎想回归? 

有个辽东少妇妙龄十五,一向善弹琵琶又善歌舞。 

她用羌笛吹奏出塞歌曲,吹得三军将士泪挥如雨。 

【评析】:诗题为“古意”,标明是一首拟古诗。首六句写戍边豪侠的风流潇洒,勇猛刚烈。后六句写见得白云,闻得羌笛,顿觉故乡渺远,不免怀思落泪。离别之情,征战之苦,跃然纸上。语言含蓄顿挫,血脉豁然贯通,跌宕起伏,情韵并茂。


《送陈章甫》作者:李颀 

四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。 

青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。 

陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。 

腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。 

东门沽酒饮我曹,心轻万事皆鸿毛。 

醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。 

长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。 

郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。 

闻道故林相识多,罢官昨日今如何。 

【注解】:1、饮:使喝。 2、津口:管渡口的小吏。3、故林:犹故乡。 

【韵译】: 

四月好风光,南风和暖麦儿黄, 

枣子的花还未落,桐叶已长满。 

故乡一座座青山,早晚都相见, 

马儿出门嘶声叫,催人思故乡。 

陈章甫光明磊落,胸怀真荡然, 

脑门宽阔虎眉虬须,气派非凡。 

胸怀万卷书,满腹经纶有才干, 

这等人才,怎能低头埋没草莽。 

想起洛阳东门买酒,宴饮我们, 

胸怀豁达,万事视如鸿毛一般。 

醉了就睡,那管睡到日落天黑, 

偶尔仰望,长空孤云游浮飘然。 

黄河水涨,风大浪高浪头凶恶, 

管渡口的小吏,叫人停止开船。 

你这郑国游子,不能及时回家, 

我这洛阳客人,徒然为你感叹。 

听说你在故乡,至交旧友很多, 

昨日你已罢官,如今待你如何? 

【评析】:李颀的送别诗,以善于描写人物著称。此诗的开头四句写送别,轻快舒坦,情怀旷达。中间八句,写陈章甫志节操守,说他光明磊落,清高自重。这八句是诗魂所在(前四句写他的品德、容貌才学和志节;后四名写他形迹脱略,不与世俗同流,借酒 隐德,自持清高)。最后六句,用比兴手法暗喻仕途险恶,世态炎凉。然而诗人却不以为芥蒂,泰然处之。

笔调轻松,风格豪爽,别具一格。


《琴歌》 作者:李颀 

主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。 

月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。 

铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。 

一声已动物皆静,四座无言星欲稀。 

清淮奉使千余里,敢告云山从此始。 

【注解】:1、广陵客:这里指善弹琴的人。2、《渌水》:琴曲名。3、清淮:地近淮水。 

【韵译】: 

今夜主人有酒,我们暂且欢乐; 

敬请弹琴高手,把广陵曲轻弹。 

城头月明星稀,乌鹊纷纷飞散; 

严霜寒侵树木,冷风吹透外装。 

铜炉薰燃檀香,华烛闪烁光辉; 

先弹一曲渌水,然后再奏楚妃。 

一声琴弦拨出,顿时万籁俱寂。 

星星为之隐去,四座沉默陶醉。 

奉命出使清淮,离家千里万里; 

告归四川云山,是夜萌生此意。 

【评析】:此诗是诗人奉命出使清淮时,在友人饯别宴会上听琴后所作。诗以酒咏琴,以琴 醉人;闻琴怀乡,期望归隐。首二句以饮酒陪起弹琴;三、四句写未弹时的夜景:月明星稀,乌鹊半飞,冷风吹衣,万木肃煞。五、六句写初弹情景;铜炉香绕,华烛齐 辉,初弹《渌水》,后弹《楚妃》。七、八句写琴歌动人;一声拨出,万籁俱寂,星 星隐去,四座无言。后两句写听琴声之后,忽起乡思:客去清淮,离家万里,归隐云山,此夜之思。

全诗写时,写景,写琴,写人,步步深入,环环入扣,章法整齐,层次分明。描摹琴声,重于反衬,使琴声越发高妙、更加动人。


《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》作者:李颀 

蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。 

胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。 

古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。 

先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。 

董夫子,通神明,深山窃听来妖精。 

言迟更速皆应手,将往复旋如有情。 

空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。 

嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。 

川为静其波,鸟亦罢其鸣。 

乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。 

幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。 

迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。 

长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。 

高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。 

【注解】:1、蔡女:蔡琰(文姬)。2、拍:乐曲的段落。3、商弦、角羽:古以宫商角徵羽为五音。 4、:叶落声,喻琴声。5、逻娑:今西藏拉萨市。 6、东掖垣:房任给事中,属门下省。7、凤凰池:凤池,因接近皇帝之故而得此名。 

【韵译】: 

当年蔡琰曾作胡笳琴曲,弹奏此曲总共有十八节。 

胡人听了泪落沾湿边草,汉使对着归客肝肠欲绝。 

边城苍苍茫茫烽火无烟,草原阴阴沉沉白雪飘落。 

先弹轻快曲后奏低沉调,四周秋叶受惊瑟瑟凋零。 

董先生通神明琴技高妙,深林鬼神也都出来偷听。 

慢揉快拨十分得心应手,往复回旋仿佛声中寓情。 

声如山中百鸟散了又集,曲似万里浮云暗了又明。 

象失群的雏雁夜里嘶叫,象胡儿恋母痛绝的哭声。 

江河听曲而平息了波澜,百鸟闻声也停止了啼鸣。 

仿佛乌孙公主远怀故乡,宛如文成公主之怨吐蕃。 

幽咽琴声忽转轻松潇洒,象大风吹林如大雨落瓦。 

有如迸泉飒飒射向树梢,有如野鹿呦呦鸣叫堂下。 

长安城比邻给事中庭院,皇宫门正对中书省第宅。 

房才高不为名利约束,昼夜盼望董大抱琴来奏。 

【评析】:全诗写董大以琴弹奏《胡笳弄》这一历史名曲,意在描摹琴声,明以赞董大,暗以颂房琯。

全诗巧妙地把董大之演技、琴声,以及历史背景、历史人物的感情结合起来,既周全细致又自然浑成。最后称颂房琯,也寄托自身的倾慕之情。诗以惊人的想象力, 把风云山川,鸟兽迸泉,以及人之悲泣,人为描摹琴声的各种变化,使抽象的琴声变成美妙具体的形象,使读者易于感受。是一首较早描写音乐的好诗。


《听安万善吹筚篥歌》作者:李颀 

南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。 

流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。 

傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。 

世人解听不解赏,长飚风中自来往。 

枯桑老柏寒飕遛,九雏鸣凤乱啾啾。 

龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。 

忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。 

变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。 

岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。 

【注解】:1、龟兹:今新疆库车县。2、长飚:喻乐声的急骤。3、渔阳掺:曲调名。 

【韵译】: 

从南山截段竹筒做成觱篥,这种乐器本来是出自龟兹。

流传到汉地曲调变得新奇,凉州胡人安万善为我奏吹。

座旁的听者个个感慨叹息,思乡的游客人人悲伤落泪。

世人只晓听曲不懂得欣赏,乐人就像独行于暴风之中。

又像风吹枯桑老柏沙沙响,还像九只雏凤鸣叫啾啾啼。

好似龙吟虎啸同时都爆发,又如万籁齐响秋天百泉汇。

忽然变作渔阳掺低沉悲壮,顿使白日转昏暗乌云翻飞。

再变如同杨柳枝热闹欢快,仿佛看到上林苑繁花似锦。

除夕夜高堂上明烛放光芒,喝杯美酒再欣赏一曲觱篥。

【评析】:这首诗是写听了胡人乐师安万善吹奏觱篥,称赞他高超的演技,同时写觱篥之声凄清,闻者悲凉。前六句先叙觱篥的来源及其声音的凄凉;中间十句写其声多变,为春为秋,如凤鸣如龙吟。末两句写作者身处异乡,时值除夕,闻此尤感孤寂凄苦。诗在描摹音乐时,不级以鸟兽树木之声作比,同时采用通感手法,以“黄云蔽日,”“繁花照眼”来比喻音乐的阴沉和明快,比前一首更有独到之处。


《夜归鹿门山歌》作者:孟浩然 

山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。 

人随沙路向江姑,余亦乘舟归鹿门。 

鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。 

岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。 

【注解】:1、渔梁:在襄阳东、离鹿门很近。2、庞公:庞德公、东汉隐士。

【韵译】: 

山寺钟声鸣响,天色已近黄昏, 

渔梁渡头,一片争渡的喧哗声。 

人们沿着沙岸,向着江村走去, 

我也乘着小船,摇橹回到鹿门。 

鹿门月光照亮轻烟缭绕的树木, 

我忽然来到了庞公隐居的住处。 

岩壁当门对着松林长径多寂寥, 

只有我这个幽人在此自来自去。 

【评析】:这是歌咏归隐情怀志趣的诗。首两句先写夜归的一路见闻;山寺传来黄昏报钟, 渡口喧闹争渡,两相对照,静喧不同。三、四句写世人返家,自去鹿门,殊途异志,表明诗人的怡然自得。五、六句写夜登鹿门山,到得庞德公栖隐处,感受到隐逸之妙处。末两句写隐居鹿门山,心慕先辈。

全诗虽歌咏归隐的清闲淡素,但对尘世的热闹仍不能忘情,表达了隐居乃迫于无奈的情怀。感情真挚飘逸,于平淡中见其优美,真实。


《庐山谣寄卢侍御虚舟》作者:李白 

我本楚狂人,凤歌笑孔丘。 

手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。 

五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。 

庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,

影落明湖青黛光,金阙前开二峰长, 

银河倒挂三石梁,香炉瀑布遥相望, 

回崖沓嶂凌苍苍。 翠影红霞映朝日,

鸟飞不到吴天长。 登高壮观天地间,

大江茫茫去不还。 黄云万里动风色,

白波九道流雪山。好为庐山谣,兴因庐山发。 

闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。 

早服还丹无世情,琴心三叠道初成。 

遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。 

先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。 

【注解】:1、绿玉杖:神仙所用之杖。2、南斗:即斗宿星。3、屏风九叠:形容山峰重叠,状如屏风。4、青黛:青黑色。5、九道:古代地志说,长江流到浔阳境内,分为九派。6、谢公:指刘宋谢灵运。7、琴心三叠:道家修炼的术语,意思是使心神宁静。8、玉京:道家说元始天尊在天中心之上,名玉京山。 

【韵译】: 

我原是楚国的狂人, 高唱凤歌讥笑孔丘。 

手执神仙的绿玉杖, 早晨我辞别黄鹤楼。 

为着寻仙,我遍访五岳不辞遥远, 

平生中,我最爱好到名山去遨游。 

庐山高耸,与天上的南斗星靠近, 

五老峰的九叠屏,好象云霞展开, 

山影湖光相映衬,青黑绮丽俊秀。 

金阙前香炉峰和双剑峰,高耸对峙, 

三石梁的瀑布,恰似银河倒挂飞流。 

香炉峰的瀑布,与此遥遥相望, 

峻崖环绕,峰峦重叠直至天上。 

苍翠的山色映着朝阳,红霞更加绚丽, 

在鸟飞不到的峰顶,俯视吴天真宽广。 

登上庐山纵览天地,才领略天地壮观, 

俯瞰茫茫长江永去不还,流向东方。 

万里黄云起伏,两岸的景色不断变幻, 

长江九条支流,翻滚着雪山般的白浪。 

爱作赞美庐山的歌谣,诗兴都因庐山所触发。 

闲对石镜峰窥看,我更加心清意畅, 

谢灵运当年游处,早已被青苔掩藏。 

我早就服了还丹,对世俗毫无情念, 

心神宁静了,就觉得仙道已经初成。 

向远处看去,仙人们正驾驭着彩云, 

手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。 

我早与汗漫仙人,相约在九天之顶, 

心想接你这个卢敖,一起同游太清。 

【评析】:这首诗是咏叹庐山风景的奇绝,游览飘然,猛发学道成仙之欲望,并进而邀请同 伴。诗分四段。首六句为第一段,是序曲。以楚狂自比,对政治淡漠,透露寻仙访道 隐逸之心。“庐山”八句,为第二段,以仰视角度写庐山“瀑布相望”、“银河倒挂”、“翠影映月”、“鸟飞不到”雄奇风光。“登高”八句为第三段,以俯视角度,写长江“茫茫东去”、“黄云万里”、“九派流雪”的雄伟气势,并以谢灵运故事,抒发浮生若萝,盛事难再,寄隐求仙访道,超脱现实的心情。“早服”六句为第四段,想象自己能早服仙丹,修炼升仙,到达向往的自由仙界。并以卢敖故事,邀卢侍卿同游。

全诗想象丰富,境界开阔,给人以雄奇的美感享受。“五岳寻仙不辞远”,可借以作事业追求者的警句。


《梦游天姥吟留别》作者:李白 

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 

越人语天姥,云霓明灭或可睹。 

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。 

湖月照我影,送我至剡溪。 

谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼, 

脚著谢公屐,身登青云梯。 

半壁见海日,空中闻天鸡。 

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。 

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。 

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。 

列缺霹雳,丘峦崩摧。 

洞天石扇,訇然中开。 

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。 

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。 

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。 

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。 

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。 

世间行乐亦如此,古来万事东流水。 

别君去兮何时还? 且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。 

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜! 

【注解】:1、瀛洲:神山名。 2、信:果真。3、拔:超越。 4、赤城:山名。5、列缺:闪电。 6、摧眉:低眉。 

【韵译】: 

海上来客,谈起东海仙山瀛洲, 

说它在烟涛浩渺中,实难寻求。 

越中来人,说起那里的天姥山, 

尽管云霞或明或暗,间或可见。 

天姥山高耸入云,象横卧天际, 

高超五岳遮盖赤城,其势无比。 

天台山,传说高达四万八千丈, 

面对天姥山,象拜倒东南偶下。 

我想游天姥,因而梦游了吴越。 

一夜飞越,梦里见到镜湖明月。 

明月清辉,把我身影映在湖里, 

不久又把我的身影,送到剡溪。 

当年谢灵运的住处,至今犹在, 

清波荡漾猿猴长啼,景致凄凄。 

我脚穿着,谢灵运的登山木屐, 

攀登峻峭峰峦,如上青天云梯。 

在云间的山腰,可见东海日出, 

身体悬在半空,可听天鸡鸣啼。 

山中尽是山岩,道路千回万转, 

迷恋倚石赏花,忽觉天色已晚。 

熊吼声龙吟声,在岩泉间震响, 

深林为之惊颤,峰峦火之抖颤。 

乌云沉沉低垂,似乎快要落雨, 

水波淡淡荡漾,湖面腾起云烟。 

闪电划破长空,一声惊雷巨响, 

山丘峰峦,仿佛突然崩裂倒塌。 

神仙石府的石门, 在隆隆声中打开。 

洞里天空青暝暝,望不到边际, 

日月交相辉映,照耀着金银台。 

云神们以彩虹为衣,以风作马, 

他们踩踏祥云,纷纷飘然而下。 

老虎奏起琴瑟,鸾鸟拉着车驾, 

仙人翩翩起舞,列队纵横如麻。 

忽然令人胆颤,不由魂飞魄散, 

恍恍惚惚惊醒,不免惋惜长叹。 

醒来时看见的,身边唯有枕席, 

方才美丽烟霞,已经无影无迹。 

世间行乐之事,实在如同梦幻, 

万事从古都象,东去流水一般。 

我与诸君作别,不知何时回还? 

暂且放养白鹿,在那青崖之间, 

要走随即骑去,访问名川大山。 

我岂能低头弯腰,去事奉权贵, 

使我心中郁郁寡欢,极不舒坦! 

【评析】:这是一首记梦诗,也是游仙诗。诗写梦游名山,着意奇特,构思精密,意境雄伟。感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实。虽离奇,但不做作。内容丰富曲折,形象辉煌流丽,富有浪漫主义色彩。

形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,体制解放。信手写来,笔随兴至,诗才横溢,堪称绝世名作。


《金陵酒肆留别》作者:李白 

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 

请君试问东流水,别意与之谁短长。 

【注解】:1、金陵:南京。 2、酒肆:酒店。3、吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。4、压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。5、尽觞:干杯。 

【韵译】: 

春风吹柳花扬,酒店美酒飘香, 

吴国美女压酒,殷勤劝客品尝。 

金陵年青朋友,都来为我送行, 

要走的要留的,各人把酒喝干。 

敬请诸位朋友,问问东去流水, 

它比离情别绪,到底谁短谁长? 

【评析】:这首小诗描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,“当垆 姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛 饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。沈德潜《唐诗别裁集》说此 诗“语不必深,写情已足”。全诗可见诗人的情怀多么丰采华茂,风流潇洒。


《宣州谢朓楼饯别校书叔云》作者:李白 

弃我去者,昨日之日不可留。 

乱我心者,今日之日多烦忧。 

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 

蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。 

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览日月。 

抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。 

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。 

【注解】:1、秋雁:喻李云。2、蓬莱文章:这里指李云供职的秘书省。

【韵译】: 

弃我逝去的昨日已不可挽留,乱我心绪的今日多叫人烦忧。 

长风万里吹送秋雁南来时候,对此情景正可开怀酣饮高楼。 

你校书蓬莱宫,文有建安风骨,我好比谢,诗歌亦清发隽秀。 

我俩都怀逸兴豪情,壮志凌云,想攀登九天,把明月摘揽在手。 

抽刀吹断江水,江水更猛奔流,想要举杯消愁,却是愁上加愁。 

人生在世,不能活得称心如意,不如明朝散发,驾舟江湖漂流。 

【评析】:诗旨在以蓬莱文章比李云,以谢清发自喻。借送别以赞对方,惜其生不称世。开首二句,不写叙别,不写楼,却直抒郁结,道出心中烦忧。三、四句突作转折,从苦闷中转到爽郎壮阔的境界,展开了一幅秋空送雁图。一“送”,一“酣”,点出了 “饯别”的主题。“蓬莱”四句,赞美对方文章如蓬莱宫幽藏,刚健遒劲,有建安风骨。又流露自己才能,以谢自比,表达了对高洁理想的追求。同时也表现了诗人的文艺观。末四句抒写感慨,理想与现实不可调和,不免烦忧苦闷,只好在“弄扁舟”中去寻求寄托。思想感情瞬息万变,艺术结构腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,深刻地表现了诗人矛盾的心情。语言豪放自然,音律和谐统一。“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”句,是千百年来描摹愁绪的名言,众口交赞。


《走马川行奉送封大夫出师西征》作者:岑参 

君不见,走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。 

轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。 

匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。 

将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。 

马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。 

虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,军师西门伫献捷。 

【注解】:1、金山:即阿尔泰山。2、汉家:这里实借汉以指唐。3、连钱:马身上的斑纹。 

【韵译】: 

你难道不曾看见,辽阔的走马川,紧连雪海边,浩瀚的沙漠,黄沙滚滚接蓝天。轮台九月的秋风,日夜在狂吼,走马川的碎石,一块块大如斗。随着狂风席卷,满地乱石飞走。匈奴草场变黄,正是秋高马肥,金山西面胡骑乱边,烟尘乱飞, 汉家的大将军,奉命率兵西征。将军身著铠甲,日日夜夜不脱,半夜行军,战士戈矛互相撞拨,凛冽寒风吹来,人面有如刀割。马背上雪花,被汗气熏化蒸发,五花马的斑纹,旋即就结成冰,军帐中,起草檄文砚水也冻凝。匈奴骑兵,个个闻风心惊胆战,早就料到,他们不敢短兵相接,只在车师西门,等待献俘报捷。

【评析】:岑参之边塞诗意奇语奇,或清新隽逸,或雄浑壮美。此诗是写雄奇豪壮的。

开首极力渲染环境恶劣、风沙遮天蔽日。接着写匈奴借草黄马壮之机入侵,而封将军不畏天寒地冻、严阵以待。最后写敌军闻风丧胆,预祝凯旋而归。

诗虽叙征战,却以叙寒冷为主,暗示冒雪征战之伟功。语句豪爽,如风发泉涌,真实动人。全诗句句用韵,三句一转,节奏急切有力,激越豪壮,别具一格。


《轮台歌奉送封大夫出师西征》作者:岑参 

轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。 

羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。 

戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。 

上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。 

四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。 

虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。 

剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。 

亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。 

古来青史谁不见,今见功名胜古人。 

【注解】: 1、旌头:即“髦头”,也即是二十八宿中的昴宿,旧时以为“胡星”。旌头落:意谓胡人败亡之兆。 2、戍楼:驻防的城楼。3、虏塞:敌方要塞。 

【韵译】: 

轮台城头夜里吹起了阵阵号角,轮台城北预兆胡人的昴星坠落。 

紧急的军书昨夜飞速送过渠黎,报告单于的骑兵已到了金山西。 

从岗楼上西望只看见烟尘弥漫,汉家的军马屯驻在轮台的城北。 

封将军拥旌节衔亲自出去西征,凌晨吹号集合了大军威武前进。 

四方的战鼓雷动宛如雪海汹涌,三军的喊声轰鸣象是阴山震动。 

敌营上空的乌云屯集气氛阴沉,战场上的尸骨与草根纠缠不清。 

剑河风急吹得阴云布满了天空,沙口石冻快把虎马的铁蹄冻脱。 

封亚相为了王事勤劳含辛茹苦,发誓报答君主平定边境的烟尘。 

自古来英雄名垂青史谁人不见?而今可见封将军功名胜过古人。 

【评析】:这首边塞诗虽题为送行,却重在西征。希望对方扫清边尘,立功异域。诗起首六句先写战前两军对垒的紧张状态。紧接四句写白昼出师接仗,然后写奇寒与牺牲。讴歌将士抗敌奋不顾身。末四句照应题目,预祝凯旋,以颂扬作结。

全诗一张一弛,抑扬顿挫,结构严谨。有描写,有烘托,有想象,有夸张,手法多样。情韵灵活,充满浪漫主义激情。


《白雪歌送武判官归京》作者:岑参 

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 

将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。 

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 

轮台东门送君去,去时雪满天山路。 

山回路转不见君,雪上空留马行处。 

【注解】:1、白草:西域牧草名,秋天变白色。2、胡天:指西域的气候。3、辕门:古代军营前以两车之辕相向交接,成一半圆形门,后遂称营门为辕门。              

【韵译】: 

北风席卷大地把百草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。 

忽然间宛如一夜春风吹来,好象是千树万树梨花盛开。 

雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也赚太薄。 

将军双手冻得拉不开角弓,都护的铁甲冰冷仍然穿著。 

沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。 

主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。 

傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻硬了风也无法牵引。 

轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。 

山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一串马蹄印迹。 

【评析】:这是咏边地雪景,寄寓送别之情的诗作,全诗句句咏雪,勾出天山奇寒。开篇先写野外雪景,把边地冬景比作是南国春景,可谓妙手回春。再从帐外写到帐内,通过人的感受,写天之奇寒。然后再移境帐外,勾画壮丽的塞外雪景,安排了送别的特定环境。最后写送出军门,正是黄昏大雪纷飞之时,大雪封山,山回路转,不见踪影,隐含离情别意。全诗连用四个“雪”字,写出别前,饯别,临别,别后四个不同画面的雪景,景致多样,色彩绚丽,十分动人。

“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,意境清新诱人,读之无不叫绝。


《韦讽录事宅观曹将军画马图》作者:杜甫 

国初已来画鞍马,神妙独数江都王。 

将军得名三十载,人间又见真乘黄。 

曾貌先帝照夜白,龙池十日飞霹雳。 

内府殷红玛瑙盘,婕妤传诏才人索。 

盘赐将军拜舞归,轻纨细绮相追飞。 

贵戚权门得笔迹,始觉屏障生光辉。 

昔日太宗拳毛騧,近时郭家狮子花。 

今之新图有二马,复令识者久叹嗟。 

此皆骑战一敌万,缟素漠漠开风沙。 

其余七匹亦殊绝,迥若寒空动烟雪。 

霜蹄蹴踏长揪间,马官厮养森成列。 

可怜九马争神骏,顾视清高气深稳。 

借问苦心爱者谁,后有韦讽前支遁。 

忆昔巡幸新丰宫,翠华拂天来向东。 

腾骧磊落三万匹,皆与此图筋骨同。 

自从献宝朝河宗,无复射蛟江水中。 

君不见金粟堆前松柏里,龙媒去尽鸟呼风。 

【注解】:1、江都王:李绪,唐太宗之侄,故云“国初”。2、支遁:东晋名僧,字道林,本姓关。3、翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛作装饰的旗帜。 

【韵译】: 

开国以来善画鞍马的画家中,画技最精妙传神只数江都王。 

曹将军画马出名已有三十载,人间又见古代真正神马“乘黄”。 

他曾描绘玄宗先帝的“照夜白”,画得象池龙腾飞十日声如雷。 

皇宫内库珍藏的殷红玛瑙盘,婕妤传下御旨才人将它取来。 

将军接受赐盘叩拜皇恩回归,轻纨细绮相继赐来快速如飞。 

贵戚们谁得到曹将军亲笔迹, 谁就觉得府第屏障增加光辉。 

当年唐太宗著名宝马“拳毛”,近代郭子仪家中好驹“狮子花”。 

而今新画之中就有这两匹马,使得识马的人久久感慨赞夸。 

这都是战骑以一胜万的好马,展开画绢如见奔马扬起风沙。 

其余七匹也都是特殊而奇绝,远远看去象寒空中飘动烟雪。 

霜蹄骏马蹴踏在长楸大道间,专职马倌和役卒肃立排成列。 

可爱的九匹马神姿争俊竞雄,昂首阔视显得高雅深沉稳重。 

请问有谁真心喜爱神姿骏马?后世韦讽前代支遁名传天下。 

想当年玄宗皇上巡幸新丰宫,车驾上羽旗拂天浩荡朝向东。 

腾飞跳跃精良好马有三万匹,匹匹与画图中马的筋骨雷同。 

譬如河宗献宝之后穆王归天,唐玄宗再也不能去射蛟江中。 

你没看见金粟堆前松柏林里,良马去尽徒见林鸟啼雨呼风。 

【评析】:此诗是在代宗广德二年作于成都。时诗人经历了玄宗、肃宗、代宗三朝,自有人世沧桑,浮生若梦之感。因而在诗中明以写马,暗以写人。写马重在筋骨气概,写人寄托情感抱负。赞九马图之妙,生今昔之感,字里行间流露作者对先帝忠诚之意。

在章法上错综绝妙。第一段四句先赞曹氏画技之高超。第二段八句追叙曹氏应诏画马时所得到荣誉和宠幸。第三段十句,写九马图之神妙及各马之姿态。第四段八句是照应第二段“先帝”的伏笔,从而产生今昔迥异之感。

诗以奇妙高远开首,中间翻腾跌宕,又以突兀含蓄收尾。写骏马极为传神,写情感神游题外,感人至深,兴味隽永。浦起龙《读杜心解》说:“身历兴衰,感时抚事,惟其胸中有泪,是以言中有物。”此言极是。


《丹青引赠曹霸将军》作者:杜甫 

将军魏武之子孙,于今为庶为清门。 

英雄割据虽已矣,文彩风流今尚存。 

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。 

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。 

开元之中常引见,承恩数上南薰殿。 

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。 

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。 

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽犹酣战。 

先帝玉马玉花骢,画工如山貌不同。 

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。 

诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。 

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。 

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。 

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。 

弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。 

干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。 

将军画善盖有神,偶逢佳士亦写真。 

即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。 

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。 

但看古来盛名下,终日坎[土禀]缠其身。 

【注解】:1、丹青引:即绘画歌。2、为庶为清门:玄宗末年,曹霸因罪被贬为庶民,也就成为寒门了。3、英雄割据:指曹操与刘备、孙权鼎立。4、文彩句:指曹氏的文章风度还能影响曹霸。5、卫夫人:名铄,字茂漪,晋汝阴太守李矩妻,工隶书,王羲之曾从地学习书法。6、赤墀:宫内涂红漆的台阶。7、斯须:须臾,一会儿。8、韩干:玄宗时官太府寺丞,初以曹霸为师,后自成一派。 

【韵译】: 

曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。 

英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。 

当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。 

你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。 

开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。 

凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。 

良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。 

褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。 

开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。 

当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。 

皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。 

片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。 

玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。 

皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。 

将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。 

韩干只画外表画不出内在精神,常使骅骝好马的生气凋敝失丧。 

将军的画精美美在画中有神韵,偶逢真名士才肯为他动笔写真。 

而今你漂泊沦落在战乱的社会,平常所画的却是普通的行路人。 

你到晚年反而遭受世俗的白眼,人世间还未有人象你这般赤贫。 

只要看看历来那些负盛名的人,有谁不终日坎坷穷愁纠缠其身? 

【评析】:此诗当与前诗并看,互为补充。

诗起笔洗炼,苍凉。先叙曹氏乃魏武之后,今却沦为庶人。然后颂其祖先业绩和辞采丰韵犹存于身。开首就抑扬起伏,跌宕多姿。继而写曹氏在书画上之用功进取, 情操高尚。一生沉于丹青,不思富贵,不知老之将至。写“学书”是衬托,写“丹青”是点题。主次分明,抑扬顿挫,错落有致。“开元”八句,集中颂扬曹氏人物画 的成就。“先帝”八句,细腻刻画曹氏描绘“玉花骢”的经过。“玉花”八句,写画马的艺术魅力,竟使真假难分,并以韩干之画作为反衬。“将军”八句,写如此精湛绝伦的画师,竟在战乱年代中落泊江湖,为画路人卖画为生,不禁发出世态炎凉之感慨,抒发自身晚年失意之怅惘。

诗在结构上错综神奇、然宾主分明。情感上抑扬起伏,摇曳多姿。诗的结句,更为历代诗人所赞赏。清代翁方纲曾称此诗为气势充盛,“古今七言诗第一压卷之作”。


《寄韩谏议》作者:杜甫 

今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。 

美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。 

鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。 

玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。 

芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。 

星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。 

似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。 

昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。 

国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。 

周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。 

美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。 

【注解】:1、鸿飞冥冥:指韩已遁世。2、羽人:穿羽衣的仙人。3、帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心。 

【韵译】: 

眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。 

隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼观望八方。 

鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。 

玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。 

芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。 

星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。 

听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。 

当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。 

国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。 

太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。 

品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上? 

【评析】:此诗属于游仙诗一类,隐约含蓄,反复涵咏,始能体味。诗前六句为第一段,写怀念韩某远在洞庭,日月更迭,思念益切。“玉京”六句为第二段,写朝廷小人得势,而贤臣远去。点出韩某已罢官去国。“似闻”六句为第三段,写听到韩某罢官原因,以张良比之,颂其高洁有才。末四句为第四段,抒写自己感想,并望韩某再度出山,为国出力。

诗思严慎细致周密,写得隐晦曲折。格调却清新激昂,铿锵有力。